Skip to main content

Part 7 UK Visa คู่มือการกรอกใบคำร้องวีซ่าท่องเที่ยวออนไลน์ Part 7 Your Visit

UK Visa คู่มือการกรอกใบคำร้องวีซ่าท่องเที่ยวออนไลน์ Part 7 Your Visit 
 















การกรอก Part 7 Your Visit การเดินทางไปเยือนสหราชอาณาจักรของคุณในครั้งนี้

ภาพ  การกรอก Part 7 Your Visit การเดินทางไปเยือนสหราชอาณาจักรของคุณในครั้งนี้
 หมายเลข 1 Are you a national of the country in which you are applying? คุณถือสัญชาติเดียวกับประเทศที่ท่านกำลังจะไปยื่นคำร้องใช่หรือไม่ (ใช่)
หมายเลข 2 Apart from those listed as family earlier in the application will you be travelling with anyone else? นอกจากบุคคลเหล่านั้นที่เป็นคนในครอบครัวของคุณที่คุณแจ้งไว้ใน part 6 แล้ว คุณจะเดินทางกับผู้อื่นอีกหรือไม่

การกรอก Part 7 > Your Visit > General Visit การไปเยือนสหราชอาณาจักรของคุณในครั้งนี้ > มาท่องเที่ยว
ภาพ  การกรอก Part 7 > Your Visit > General Visit การมาเยือนสหราชอาณาจักรของคุณในครั้งนี้ > มาท่องเที่ยว
หมายเลข 1 What will you do in the UK? คุณจะไปทำอะไรที่อังกฤษ (ไปเที่ยว – Visiting some places and to my friend.)
หมายเลข 2 Do you intend to work in the UK? คุณตั้งใจจะทำงานในสหราชอาณาจักรหรือไม่ (ต้องตอบว่า ไม่ เพราะคุณขอวีซ่าเพื่อท่องเที่ยว)
หมายเลข 3 Do you intend to study in the UK? คุณตั้งใจจะศึกษาต่อในสหราชอาณาจักรหรือไม่ (ต้องตอบว่า ไม่ เพราะคุณขอวีซ่าเพื่อท่องเที่ยว)
22. Part 7 > Your Visit> Your Stay in the UK การมาเยือนสหราชอาณาจักรของคุณครั้งนี้ > สถานที่ที่คุณจะพำนัก
ภาพ (1) การกรอก Part 7 > Your Visit> Your Stay in the UK การมายังสหราชอาณาจักรของคุณในครั้งนี้ > สถานที่ที่คุณจะพำนัก
ภาพ (2) การกรอก Part 7 > Your Visit> Your Stay in the UK การมายังสหราชอาณาจักรของคุณในครั้งนี้ > สถานที่ที่คุณจะพำนัก
หมายเลข 1 Please note: if you are staying anywhere else while in the UK please enter additional contact details in Part 8> Additional Details
โปรดทราบ หากคุณจะไปพำนักที่อื่นใดระหว่างที่เยือนสหราชอาณาจักร คุณต้องให้ที่อยู่ของสถานที่ที่คุณจะไปพักใน Part 8 ตรง Additional Details
หมายเลข 2 Where will you stay in the UK? คุณจะพำนักที่ไหนระหว่างที่เยือนสหราชอาณาจักร
2.1Hotel/ Bed and Breakfast โรงแรม / เบด แอนด์ เบรกฟาสต์ (คนอังกฤษจะเรียกสั้นๆ ว่า B & B)
2.2 With immediate family พักกับญาติสนิท (พี่ น้อง ลูก พ่อ แม่)
2.3 With distance friends พักกับเพื่อนที่นานๆ จะเจอกันที (อย่างเพื่อนที่อยู่คนละประเทศ เป็นต้น)
2.4 With friends พักกับเพื่อน
2.5 Other อื่นๆ
หมายเลข  3 Given name(s) (if applicable) ชื่อนาม-สกุล หากทราบ (กรอกได้มากกว่า 1 คน หรือจนกว่าพื้นที่หมด หากไม่พอก็ให้ไปเขียนต่อใน Part 8 คนที่ท่านจะไปพักด้วย กรอกชื่อใคร ก็ต้องขอสำเนาพาสปอร์ตเขามาด้วยนะคะ)
หมายเลข 4 Family Name or Hotel/ B&B Name ให้กรอกชื่อของบุคคลที่ท่านจะไปพักด้วย หรือชื่อโรงแรม ชื่อ  B & B
หมายเลข 5 Apt/ Floor/ Suite/ room/ Street บ้านเลขที่ ชั้น/ ห้อง, ถนน
หมายเลข 6 City/ Town/ Village/ Suburb/State/ Province (where applicable) เมือง แขวง เขต อำเภอ จังหวัด
หมายเลข 7 Postal/ Zip Code รหัสไปรษณีย์ ต้องมีนะคะ หากเป็นโรงแรมก็ดูที่หน้าเว็บไซต์ รหัสไปรษณีย์ที่นี่ใช้เป็นตัวบอกสถานที่อย่างมีประสิทธิภาพและใช้กรอกใน Sat Nav. เพื่อนำทางในการขับรถ ดังนั้น คุณต้องทราบ ของอังกฤษ ขึ้นต้นด้วยตัวอักษรภาษาอังกฤษ 2 ตัว + เลข 2 ตัว + อักษร 2 ตัว
หมายเลข 8 Landline telephone number หมายเลขโทรศัพท์พื้นฐาน(บ้าน) ที่มีรหัสประเทศ และรหัสประเทศของอังกฤษ คือ 44(0) xxxx-xxx-xxx (ไม่ต้องกด 0 ในกรณีโทรจากต่างประเทศ ดังนั้น คุณก็ไม่ต้องกรอก 0 หน้า xxxx-xxx-xxx
หมายเลข 9 Email address or website address (if applicable) อีเมลของผู้ที่คุณไปพักด้วย หรือหากเป็นโรงแรม ก็ใส่ชื่อเว็บไซต์ไป
การกรอก Part 7> Your Visit > Friends and Family > การไปเยือนสหราชอาณาจักรของคุณในครั้งนี้ การเยี่ยมเพื่อนและครอบครัว
ภาพ  การกรอก Part 7> Your Visit > Friends and Family > การเดินทางไปเยือนสหราชอาณาจักรของคุณในครั้งนี้ การเยี่ยมเพื่อนและครอบครัว

หมายเลข 1 Do you have any friends or family in  the UK? คุณมีเพื่อนหรือญาติอาศัยอยู่ในสหราชอาณาจักรบ้างหรือไม่
 การกรอก Part 7> Your Visit > Friends and Family การไปเยือนสหราชอาณาจักรในครั้งนี้> เยี่ยมเพื่อน/ญาติ
ภาพ  การกรอก Part 7> Your Visit > Friends and Family การไปเยือนสหราชอาณาจักรในครั้งนี้> เยี่ยมเพื่อน/ญาติ
หมายเลข 1 How many  friends and/or family  do you have in the UK คุณมีเพื่อนหรือญาติที่อาศัยอยู่ในอังกฤษกี่คน (ถ้าไม่ไปเยี่ยม-ไปพักกับเขาก็ไม่ต้องกรอกจำนวนลงไปหรอกค่ะ แต่หากจะกรอกก็นับเฉพาะคนที่สนิทจริงๆ เท่านั้น
เนื่องจาก Aphrodite กรอกว่าจะมาเยี่ยมพี่สาวก็เลยต้องกรอกหน้าต่อไปข้างล่าง
Part 7> Your Visit > Friends and Family (1) การไปเยือนสหราชอาณาจักรในครั้งนี้> เยี่ยมเพื่อน/ญาติ (1)
ภาพ  การกรอก Part 7> Your Visit > Friends and Family (1) การไปเยือนสหราชอาณาจักรในครั้งนี้> เยี่ยมเพื่อน/ญาติ (1)
 หมายเลข 1 Please provide details of your friends and/ or family โปรดกรอกข้อมูลเกี่ยวกับเพื่อนหรือญาติของคุณ
Full Name ชื่อ – นามสกุลของเพื่อน/ญาติ TIP ควรสะกดให้ตรงกับพาสปอร์ต หากมีการสะกดนามสกุลแตกต่างกันระหว่างพี่-น้อง ก็ให้เขียนอธิบายสาเหตุใน Part 8 ด้วยก็จะดี ทั้งนี้จดหมายสามารถเขียนได้ทั้งภาษาไทยและภาษาอังกฤษค่ะ
หมายเลข 2 Nationality สัญชาติ
หมายเลข 3  Their address ที่อยู่
หมายเลข 4 Their home (land line) telephone number หมายเลขโทรศัพท์พื้นฐาน (บ้าน)
หมายเลข 5 Their permission to stay in the UK (if applicable) การอนุญาตให้คุณไปพักกับเขา ให้กรอกว่า I have got their (his/her) permission, please see the invitation letter. (ดิฉัน/ผมได้รับอนุญาตจากเขาให้พักด้วย กรุณาดูจดหมายเชิญที่แนบมา)
หมายเลข 6  What is their relationship to you? คุณกับบุคคลนั้นๆ มีความสัมพันธ์กันอย่างไร คลิกลูกศรเพื่อเลือก
หมายเลข 7 Do you intend to visit this person while you are in the UK?  คุณตั้งใจจะพำนักกับบุคคลนั้นหรือไม่

Comments

  1. คำถามจากคุณดานา Aug 2011
    4. และสุดท้ายค่ะ คือ คำถามที่ว่า "what is their relationship to you" และคุณตอบว่า "เมื่อตอบ Oher แล้ว ทางระบบก็จะให้คุณระบุอีกครั้ง" แต่ตอนกรอกไม่เห็นขึ้นมาให้ระบุเลยค่ะ แค่เขียนว่า other เฉยๆ อันนี้เราปล่อยไปได้เลยหรือเปล่าคะ
    ตอบ ได้ค่ะ
    หากกรอกว่ามาหาญาติหรือ family ก็คงมีให้กรอก เพราะตอนที่น้องสาวดิฉันมาน้องก็ต้องกรอก แต่หากไม่มีก็ไม่ต้องกังวลค่ะ

    ReplyDelete
  2. 2. เรื่องจดหมายเชิญและเอกสารต่างๆของเพื่อนค่ะ (วีซ่านักเรียน,พาสปอร์ต)ไม่ต้องเซ็นสำเนาถูกต้องก็ได้ใช่ไหมคะ หรือว่าเซ็นและสแกนส่งเมลมาให้ได้ไหมคะ(ไม่ต้องใช้ตัวจริงใช่ไหมคะ)

    ตอบ เข้าใจถูกต้องแล้วค่ะ อย่าลืมที่อยู่และหมายเลขโทรศัพท์ที่ติดต่อได้นะคะ เผื่อทางสถานทูตต้องการติดต่อไปและคุณจำเป็นต้องใช้กรอกในใบคำร้องด้วยค่ะ

    ReplyDelete
  3. 6. มันจะมีอยู่ข้อนึงค่ะที่ถามเกี่ยวกับเพื่อนที่อังกฤษ และถามว่า what is their relationship to you มันมีหลายข้อให้เลือกเลยค่ะ แต่ไม่มีข้อว่า friend เลยค่ะ แต่ไปเห็นว่ามีเขียนว่า other เราควรตอบคำว่า other ไหมคะ

    ตอบ ค่ะ หากต้องการอธิบายเพิ่มก็ไปเขียนใน Part 8 Additional Information ก็ได้ค่ะ

    ReplyDelete
  4. ตรงข้อ Apart from those listed as family earlier in the application will you be travelling with anyone else? หากเราไปกับเพื่อนแต่ตอบ No ได้ไหมครับ เพราะแยกกันยื่นวีซ่าครับแต่ไปพร้อมกัน และเรียนที่เดียวกัน ทางสถานทูตจะรู้ไหมครับ กลัววีซ่าไม่ผ่านอ่ะครับ

    ReplyDelete
    Replies
    1. ได้ค่ะ ไม่มีปัญหามันเป็นสิทธิ์ของคุณ ที่มีคำถามนี้จะเผื่อในกรณีคนที่เดินทางกับเด็กหรือผู้ที่มีอายุต่ำกว่า 18 ปี หรือครอบครัวติดตามกันไปค่ะ

      Delete
  5. ขอสอบถามค่ะ
    กรณีไปพักกับhost family นี่คือต้องตอบyes/no ในคำถามที่ถามว่ามีเพื่อนหรือญาติมั้ย อ่ะคะ
    ขอบคุณนะคะ

    ReplyDelete
    Replies
    1. คุณต้องดูว่า
      1. คุณจะขอวีซ่าอะไร เช่น Student Visitor , Student Visa , Child Visitor หรือ General Visit Visa คะ

      หากเป็น Student Visitor , Student Visa หรือ Child Visitor(อายุต่ำกว่า 18 ปี) ก็ให้กรอกว่าเป็น Host Family (หมายเหตุดิฉันไม่เคยกรอก Student Visit/ Student Visa / child Visitorมาก่อน)

      คำว่า family คือ ญาติสายตรงเท่านั้น ดังนั้นคิดว่าคงกรอกว่า family ไม่ได้ ดังนั้นอาจต้องตอบว่าเป็นเพื่อน friend แล้วค่อยไปเขียนอธิบายใน Part 8 Additional Info ว่าเป็น Host family ค่ะ

      Delete

Post a Comment

Popular posts from this blog

ตัวอย่างแผนการเดินทางท่องเที่ยวอังกฤษและประเทศในสหราชอาณาจักร Trip Itinerary

ตัวอย่างแผนการเดินทางอังกฤษและประเทศในสหราชอาณาจักร Itinerary และดาวน์โหลดฟรี   โดย Aphrodite แผนการเดินทางท่องเที่ยวหรือ Itinerary นั้นครอบคลุมเอกสารต่อไปนี้ 1. B ookings or tickets for any excursions, trips and outings ใบจอง ตั๋ว ทัศนาจร การเดินทางระยะยาวและการเดินทางท่องเที่ยวระยะสั้น การเดินทางระยะยาวและแบบวันเดียว 2. E- mail conversations about any excursions, trips and outings อีเมลที่แสดงถึงการติดต่อสอบถามเกี่ยวกับการเดินทางท่องเที่ยวระยะสั้น การเดินทางระยะยาวและแบบวันเดียว 3. T ravel agent bookings ใบจองการเดินทางจากตัวแทนบริษัทจัดทัวร์ (หากไปกับทัวร์) ผู้ที่เดินทางท่องเที่ยวด้วยตนเองหรือเพื่อนนำเที่ยว ควรมีการเขียนแผนการเดินทาง Trip Itinerary   อย่างคร่าวๆ เอาไว้ด้วย นอกจากนั้น การเขียนแผนการเดินทางท่องเที่ยวนั้นไม่มีรูปแบบที่ตายตัวแต่อย่างใด คุณสามารถออกแบบเองได้ วันนี้ Aphrodite ออกแบบแผนการเดินทางท่องเที่ยวสถานที่ที่น่าสนใจในลอนดอนมาให้ดูเป็นตัวอย่าง คุณสามารถ Copy รายละเอียดไปจากบล้อก หรือหากต้องการดาวน์โหลดตัวอย่างก็สามารถคลิกที่ลิงก์ข้างล่างได้ 

Free Thai - English Translation ประโยคนี้เขียนเป็นภาษาอังกฤษว่า

บล้อกนี้ เป็นการให้คำแนะนำเกี่ยวกับการเปลี่ยนประโยคภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษค่ะ   โดย Aphrodite เริ่มกันที่ประโยคว่า ฉันจะพาแม่ไปหาหมอ ภาษาพูด/เขียนแบบทั่วไป หากต้องการพูดหรือเขียนข้อความสั้นๆ เช่น SMS หรือ จดหมายส่วนตัวถึงเพื่อน หรือคนสนิท สามารถพูดหรือเขียนได้ว่า I'm taking my mum to see a doctor. หรือ ใน UK อาจพูดว่า I’m taking my mum to see a GP . ภาษาเขียนอย่างเป็นทางการ หากต้องการเขียนอย่างเป็นทางการ เช่น จดหมาย หรือการกรอกวีซ่าออนไลน์ สามารถเขียนได้ว่า I would like to take my mother to the UK for private medical treatment. ในกรณีที่ต้องการพาคุณแม่มารับการรักษาจากโรงพยาบาลเอกชนในสหราชอาณาจักร หากใครติดขัด หรือไม่มั่นใจ ว่าจะสื่อสารประโยคภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษว่าอย่างไร สามารถ นำมาถามไว้ที่นี่ได้ โดยไม่มีค่าบริการค่ะ Aphrodite

UK Visa Invitation Letter Forms for Visit Visas (Sample)

UK Visa ตัวอย่างจดหมายเชิญประกอบการขอวีซ่าท่องเที่ยว UK Visa Invitation Letter Forms for Visit Visas (Sample) คุณสามารถเป็นผู้ติดตามอ่านบล็อก( Follower) ผ่านทางอีเมล บัญชีเฟสบุ๊ค และ Twitter เพื่อติดตามบทความใหม่ๆ ได้ ฟรี UK Visa ตัวอย่างจดหมายเชิญประกอบการขอวีซ่าท่องเที่ยว UK Visa Invitation Letter Forms for Visit Visas (Sample) การออกจดหมายเชิญหรือ Invitation Lette r นั้น มีรูปแบบที่ไม่เป็นทางการ นั่นหมายความว่า คุณสามารถร่างจดหมายขึ้นมาเองได้ เช่น อย่างที่ Aphrodite ทำไว้ในบทความนี้ อย่างไรก็ดี หากคุณหรือคนออกจดหมายเชิญต้องการทำเอง คุณควรมั่นใจว่า ในจดหมายนั้น ควรมี รายละเอียด ดังนี้ 1.       หมายเลขพาสปอร์ตของผู้สมัครวีซ่า (Passport No. of applicant) 2.       หมายเลขพาสปอร์ตของผู้ออกจดหมายเชิญ (Passport No. of host) 3.       ความสัมพันธ์ระหว่างผู้ออกจดหมายเชิญและผู้สมัคร (Explain about a relationship between a host and an applicant) 4.       จุดประสงค์เฉพาะในการเชิญ (หากมี) เช่น มาร่วมงานแต่งงาน งานรับปริญญา เป็นต้น (Purpose of invitation if th