Skip to main content

การจดทะเบียนสมรส Marriage ระหว่างผู้ที่ถือสัญชาติไทยกับสัญชาติบริติชที่ประเทศไทย

Marriage Register in Thailand and UK บทความลำดับที่ 2
การจดทะเบียนสมรส Marriage ระหว่างผู้ที่ถือสัญชาติไทยกับสัญชาติบริติชที่ประเทศไทย ลำดับที่ 2
บทความนี้มีจุดประสงค์เพื่อให้ข้อมูลเกี่ยวกับการจดทะเบียนสมรสและทะเบียนหย่าระหว่างผู้ที่ถือสัญชาติไทยกับสัญชาติอื่นๆ ที่ที่ว่าการอำเภอหรือสำนักงานเขตในประเทศไทยเหมาะกับผู้ที่จะใช้ชีวิตที่เมืองไทยและอังกฤษหรือประเทศอื่นๆ ในสหราชอาณาจักร หลังจดทะเบียนสมรส
การเตรียมเอกสารและขั้นตอนการขอจดทะเบียนสมรสกับชาวอังกฤษ(บริติช)ในประเทศไทย
รวบรวมข้อมูลโดย Aphrodite
บทความนี้เขียนเพื่อเป็นแหล่งข้อมูลให้แก่คนไทยที่ต้องการจดทะเบียนสมรสกับชาวอังกฤษ บริติชในประเทศไทย
ขั้นตอน
ประเมินค่าใช้จ่าย
คู่สมรสต้องบินมายังประเทศไทยเพื่อจดทะเบียน

ราว 35,000 – 50,000 บาท
1. ขอใบรับรองความเป็นโสดของคู่สมรสชาวต่างชาติที่สถานทูตอังกฤษ หรือ Affirmation of Freedom to Marry in Thailand คลิกเพื่อดูตัวอย่างเอกสาร

2,860 บาท
2. แปลใบรับรองความเป็นโสด จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย
 ราว 200 บาท ขึ้นอยู่กับแต่ละบริษัท *4
3. นำเอกสารในข้อ 4 ที่แปลแล้ว
ไปให้สถานทูตอังกฤษประทับตรารับรอง
400 - 800 บาท  ขึ้นอยู่กับความเร่งด่วนในการใช้ และอาจมีค่าไปรษณีย์ในการจัดส่ง
4. จดทะเบียนสมรส ณ สำนักทะเบียน ต้องมีพยานในการจดทะเบียน 2 คน
ไม่มี แต่อาจให้ค่าล่าม และพยาน 2 ท่านในกรณีที่ให้เจ้าหน้าที่เป็นพยาน ตามอัธยาศัย
7.  ขอคัดสำเนาใบทะเบียนสมรส (ทำวันเดียวกับที่จดทะเบียน)
ค่าคัดสำเนา 40 บาท
8. แปลทะเบียนสมรสจากภาษาไทย –อังกฤษและนำไปให้สถานทูตรับรอง
ราว 200 บาท ขึ้นอยู่กับแต่ละบริษัท และนำเอกสารไปให้สถานทูตอังกฤษรับรองราว1,560บาท
9. เปลี่ยนนามสกุลในพาสปอร์ตหากต้องการนำไปใช้ที่อังกฤษหรือประเทศอื่นๆ ในสหราชอาณาจักร
ราว 1,000 บาท

หมายเหตุ การจดทะเบียนสมรสกับชาวต่างชาติ ณ สำนักทะเบียนในประเทศไทย จะได้รับสิทธิ์คุ้มครองตามกฎหมายของไทยและสหราชอาณาจักร หากต้องการนำทะเบียนสมรสไปใช้ในการขอวีซ่าหรือนำมาใช้เป็นหลักฐานเมื่อมาอาศัยในสหราชอาณาจักร ก็ให้นำทะเบียนสมรสไปแปลเป็นภาษาอังกฤษ นำไปลงทะเบียนรับรองที่สถานทูตอังกฤษก่อนนำไปใช้ค่ะ

บทความที่เกี่ยวข้อง เปรียบเทียบขั้นตอน การเตรียมเอกสารและค่าใช้จ่ายในการจดทะเบียนสมรสที่ไทยและอังกฤษหรือประเทศอื่นๆ ในสหราชอาณาจักร คลิกเพื่ออ่าน
การเตรียมเอกสารและขั้นตอนการจดทะเบียนสมรสในอังกฤษ - สหราชอาณาจักร คลิกเพื่ออ่าน

Comments

Popular posts from this blog

ตัวอย่างแผนการเดินทางท่องเที่ยวอังกฤษและประเทศในสหราชอาณาจักร Trip Itinerary

ตัวอย่างแผนการเดินทางอังกฤษและประเทศในสหราชอาณาจักร Itinerary และดาวน์โหลดฟรี   โดย Aphrodite แผนการเดินทางท่องเที่ยวหรือ Itinerary นั้นครอบคลุมเอกสารต่อไปนี้ 1. B ookings or tickets for any excursions, trips and outings ใบจอง ตั๋ว ทัศนาจร การเดินทางระยะยาวและการเดินทางท่องเที่ยวระยะสั้น การเดินทางระยะยาวและแบบวันเดียว 2. E- mail conversations about any excursions, trips and outings อีเมลที่แสดงถึงการติดต่อสอบถามเกี่ยวกับการเดินทางท่องเที่ยวระยะสั้น การเดินทางระยะยาวและแบบวันเดียว 3. T ravel agent bookings ใบจองการเดินทางจากตัวแทนบริษัทจัดทัวร์ (หากไปกับทัวร์) ผู้ที่เดินทางท่องเที่ยวด้วยตนเองหรือเพื่อนนำเที่ยว ควรมีการเขียนแผนการเดินทาง Trip Itinerary   อย่างคร่าวๆ เอาไว้ด้วย นอกจากนั้น การเขียนแผนการเดินทางท่องเที่ยวนั้นไม่มีรูปแบบที่ตายตัวแต่อย่างใด คุณสามารถออกแบบเองได้ วันนี้ Aphrodite ออกแบบแผนการเดินทางท่องเที่ยวสถานที่ที่น่าสนใจในลอนดอนมาให้ดูเป็นตัวอย่าง คุณสามารถ Copy รายละเอียดไปจากบล้อก หรือหากต้องการดาวน์โหลดตัวอย่างก็สามารถคลิกที่ลิงก์ข้างล่างได้ 

Free Thai - English Translation ประโยคนี้เขียนเป็นภาษาอังกฤษว่า

บล้อกนี้ เป็นการให้คำแนะนำเกี่ยวกับการเปลี่ยนประโยคภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษค่ะ   โดย Aphrodite เริ่มกันที่ประโยคว่า ฉันจะพาแม่ไปหาหมอ ภาษาพูด/เขียนแบบทั่วไป หากต้องการพูดหรือเขียนข้อความสั้นๆ เช่น SMS หรือ จดหมายส่วนตัวถึงเพื่อน หรือคนสนิท สามารถพูดหรือเขียนได้ว่า I'm taking my mum to see a doctor. หรือ ใน UK อาจพูดว่า I’m taking my mum to see a GP . ภาษาเขียนอย่างเป็นทางการ หากต้องการเขียนอย่างเป็นทางการ เช่น จดหมาย หรือการกรอกวีซ่าออนไลน์ สามารถเขียนได้ว่า I would like to take my mother to the UK for private medical treatment. ในกรณีที่ต้องการพาคุณแม่มารับการรักษาจากโรงพยาบาลเอกชนในสหราชอาณาจักร หากใครติดขัด หรือไม่มั่นใจ ว่าจะสื่อสารประโยคภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษว่าอย่างไร สามารถ นำมาถามไว้ที่นี่ได้ โดยไม่มีค่าบริการค่ะ Aphrodite

The Royal Wedding คำสาบานตนของเคท - เจ้าชายวิลเลียม Full Solemnization of Marriage William and Kate

คำสาบานตนในพิธีอภิเษกสมรสของเคท  Full Solemnization of Marriage between Kate (Catherine Elizabeth Middleton and Prince william) ทั้งสองกล่าวขอบคุณประชาชนที่ให้ความสำคัญและติดตามข่าวมาตั้งแต่การประกาศการหมั้นลงในหมายกำหนดการพิธิอภิเษกหน้าแรก Details of the order of service for the royal wedding and the wording used in the marriage ceremony have been released ahead of the big day. คำกล่าวสาบานตนของเจ้าชายวิลเลียมและเคทได้รับการพิมพ์ไว้ในหน้าหนึ่งของหนังสือหมายกำหนดการของงานออกมาล่วงหน้าหนึ่งวันก่อนวันอภิเษกสมรส Kate Middleton will follow in the footsteps of Diana, Princess of Wales, by not promising to "obey" Prince William. เคท มิดเดิลทันเดินตามรอยเท้าของเจ้าหญิงไดอาน่า เพราะจะไม่กล่าวคำว่าจะ เชื่อฟัง เจ้าชายวิลเลียม Here is the full Solemnization of Marriage conducted by the Archbishop of Canterbury. ต่อไปนี้คือบทสาบานตนในพิธีอภิเษกสมรสของทั้งสอง โดยมีอาร์ชบิชอพแห่งแคนเทอเบอรีเป็นผู้นำพิธี (สำหรับผู้ไม่ทราบ อาร์ชบิช็อพแห่งแคนเทอเบอรีเปรียบได้กับสมเด็จพระสังฆราช