Skip to main content

Highlights of Barack Obama's UK state visit ภาพไฮไลท์บารัค โอบามามาเยือนสหราชอาณาจักรอย่างเป็นทางการ 2

Highlights of Barack Obama's UK state visit ภาพไฮไลท์บารัค โอบามามาเยือนสหราชอาณาจักรอย่างเป็นทางการ 2
     
ก่อนหน้านี้คือ 
1830 Chief political correspondent
จากซ้ายมือสุด เอ็ด มิลิบันด์ บารัค โอบามา ฮิลารี คลินตัน
 
1832 Chief political correspondent การพบปะระหว่างผู้นำทางการเมือง
Labour sources described Mr Obama and Mr Miliband's meeting as "warm and friendly". แห่งข่าวจากพรรคแรงงานบรรยายภาพการพบปะระหว่างนายโอบามาและนายมิลิบันด์ว่า “อบอุ่นและเป็นมิตร”
In a 40-minute meeting, Labour Party leader Ed Miliband and Mr Obama discussed the challenges for "progressive politics" in the UK and the US, Libya, Pakistan and Afghanistan. They also talked about what Mr Miliband described as the "squeezed middle" - the declining living standards for middle earners. Mr Miliband gave the president a London 2012 basketball, a Jamie Oliver cookbook for Michelle Obama and Olympic mascots for his daughters. ในการประชุม 40 นาที หัวหน้าพรรคแรงงานนายเอ็ด มิลิบันด์และนายโอบามาได้แลกเปลี่ยนความคิดเห็นกันในหัวข้อ “การเมืองที่ก้าวไกล” ในสหราชอาณาจักรและสหรัฐอเมริกา ลิเบีย ปากิสถาน อัฟกันนิสถาน ทั้งสองได้คุยกันถึงว่าอะไรที่นายเอ็ดเรียกว่าเป็น “ตรงกลางที่ถูกบีบรัด” นายเอ็ดให้บาสเก็ตบอลของโอลิมปิค 2012 เป็นของขวัญแก่บารัค ให้ตำราอาหารของพ่อครัวชื่อดังของอังกฤษ เจมี โอลิเวอร์แก่มิเชลล์ โอบามา และให้ตุ๊กตาสัญลักษณ์ของโอลิมปิคเกมส์ 2012 แก่ลูกสาวของทั้งสองเป็นของขวัญ
งานเลี้ยงพระราชทานอาหารค่ำเพื่อต้อนรับการมาเยือนอังกฤษอย่างเป็นทางการของโอบามา
 2030  Banquet at Buckingham Palace งานเลี้ยงพระราชทานอาหาร
Guests are beginning to file into the banquet hall at Buckingham Palace. Among them are Virgin chief Sir Richard Branson, London Mayor Boris Johnson and American actor Kevin Spacey. Pres Obama sits at a table with the Queen on his left & Camilla, Duchess of Cornwall on his right. Michelle Obama's dress tonight is coming in for a lot of praise - an elegant ivory gown by the US designer Tom Ford which shows off her figure.  
มิเชลล์ โอบามาในชุดราตรีสีงาช้าง
 บรรดาแขกผู้มีเกียรติเริ่มทยอยกันเข้ามาในห้องเลี้ยงรับประทานอาหารค่ำ ณ พระราชวังบัคกิงแฮม ในบรรดาแขกมีประธานบริษัทเวอร์จิน เซอร์ริชาร์ด แบรนสัน ผู้ว่าเมืองลอนดอนบอริส จอห์นสัน และดารานักแสดงชาวอเมริกัน เควิน สเปซีย์ ประธานาธิบดีโอบามานั่งถัดจากสมเด็จพระราชินีซึ่งประทับนั่งทางด้านซ้ายของเขา ส่วนทางด้านขวาคือคามิลลา ดัชเชสแห่งคอร์นวอลล์ มิเชลล์ปรากฏกายในชุดสีงาช้างที่ออกแบบโดยดีไซเนอร์ชาวอเมริกันชื่อ ทอม ฟอร์ดซึ่งชุดเน้นสัดส่วนของเธอให้เด่นขึ้น จนได้รับคำชมอย่างล้นหลาม

 2050  The Queen says to Mr Obama: "Your visit to this country inevitably reminds us of our shared history, our common language, and our strong intellectual and cultural links. It also reminds us that your country twice came to the rescue of the free and democratic world when it was facing military disaster." 
สมเด็จพระราชินีเอลิซเบ็ธทรงดื่มฉลองให้แก่โอบามา
 สมเด็จพระราชินีตรัสแก่โอบามาว่า การมาเยือนของท่านในครั้งนี้ทำให้ข้าพเจ้าอดนึกถึงประวัติศาสตร์ที่สองประเทศมีร่วมกันไม่ได้ ทั้งภาษาที่ใกล้เคียงกัน ทั้งภูมิปัญญาที่แข็งแกร่งและความเชื่อมโยงของวัฒนธรรม
โอบามา กับ สมเด็จพระราชินีเอลิซเบ็ธที่ 2
 Her Majesty continues: "It is unfortunate that there are so many troubles facing the world today. But we are encouraged that in most respects our two countries see these problems in the same light. For this reason we have been able to act together in fields as varied as science, research and higher education.
สมเด็จพระราชินีเอลิเบ็ธพระราชทานำพระสุนทรพจน์แก่โอบามา
 " สมเด็จพระราชินีตรัสต่อว่า  “โชคร้ายที่ตอนนี้มีเหตุการณ์ร้ายๆ เกิดขึ้นมากมายทั่วโลก แต่เราก็ต่างก็มั่นใจว่าประเทศของเราทั้งสองจะหาทางออกของปัญหาร่วมกัน

 2100 Mr Obama says the UK-US relationship relies on the two nation's common language and history and shared commitment to the rule of law. He salutes the sacrifices of British troops and says the partnership is based on "the rock-solid foundation" laid during the Queen's reign. He concludes his toast: "To her Majesty, the Queen, to the vitality of the special relationship between our peoples, and, in the words of Shakespeare, to this blessed plot, this earth, this realm, this England."
โอบามากล่าวสุนทรพจน์แด่สมเด็จพระราชินีเอลิซเบ็ธ
นายโอบามากล่าวว่าความสัมพันธ์ระหว่างสหราชอาณาจักรและสหรัฐอเมริกาที่มีรากฐานมาจากความคล้ายคลึงกันทางภาษาและประวัติศาสตร์รวมทั้งพันธะสัญญาทางกฎหมายที่มีร่วมกัน เขาสรรเสริญการเสียสละของกองทัพทหารอังกฤษและเขายังกล่าวอีกว่าความสัมพันธ์แบบพันธมิตรนั้นตั้งอยู่บนพื้นฐานของ “รากฐานที่แข็งแกร่งอย่างหินแข็ง” วางเรียงรายภายใต้เศวตฉัตรของสมเด็จพระราชินี เขากล่าวสรุปเพื่อยกแก้วฉลองว่า “แด่สมเด็จพระราชินีผู้ยิ่งใหญ่ แด่ความมีชีวิตชีวาของความสัมพันธ์ที่พิเศษของประชาชนทั้งสองประเทศของเราและ จากคำกล่าวของเชคสเปียร์ที่ว่า แด่ดินแดนอันแสนวิเศษ แด่โลก แด่ราชอาณาจักร แด่อังกฤษ”



2105 Fine words from the US president, although the band's timing could have been better - they started playing God Save The Queen before he had finished. Mr Obama slightly putting his foot in it during that toast and speaking over God Save the Queen.  สุนทรพจน์ที่งดงามของประธานาธิบดียังไม่ทันจบดี วงดนตรีก็เริ่มบรรเลงเพลง ก็อด เซฟ เดอะ ควีน God Save The Queen ขึ้นมาเสียก่อน ด้วยเหตุเรื่องของจังหวะไม่เหมาะเจาะ จึงดูเหมือนโอบามาก้าวเท้าไปขวางระหว่างการยกแก้วฉลอง (โอบามาบอกว่า แด่พระราชินี แต่ไม่มีใครยกขึ้นดืแก้วดื่มเพราะต้องรอให้เพลงจบเสียก่อน งานนี้โอบามาถูกบรรดาบล็อกเกอร์และข่าวพาดหัวว่าเป็นเรื่องหน้าขายหน้าของโอบามา)

โอบามา - สมเด็จพระราชินีเอลิซเบ็ธ


แต่สุดท้ายก็จบลงได้ด้วยดี

อ่านต่อ ภาพไฮไลท์บารัค โอบามามาเยือนสหราชอาณาจักรอย่างเป็นทางการ 2

Comments

Popular posts from this blog

ตัวอย่างแผนการเดินทางท่องเที่ยวอังกฤษและประเทศในสหราชอาณาจักร Trip Itinerary

ตัวอย่างแผนการเดินทางอังกฤษและประเทศในสหราชอาณาจักร Itinerary และดาวน์โหลดฟรี   โดย Aphrodite แผนการเดินทางท่องเที่ยวหรือ Itinerary นั้นครอบคลุมเอกสารต่อไปนี้ 1. B ookings or tickets for any excursions, trips and outings ใบจอง ตั๋ว ทัศนาจร การเดินทางระยะยาวและการเดินทางท่องเที่ยวระยะสั้น การเดินทางระยะยาวและแบบวันเดียว 2. E- mail conversations about any excursions, trips and outings อีเมลที่แสดงถึงการติดต่อสอบถามเกี่ยวกับการเดินทางท่องเที่ยวระยะสั้น การเดินทางระยะยาวและแบบวันเดียว 3. T ravel agent bookings ใบจองการเดินทางจากตัวแทนบริษัทจัดทัวร์ (หากไปกับทัวร์) ผู้ที่เดินทางท่องเที่ยวด้วยตนเองหรือเพื่อนนำเที่ยว ควรมีการเขียนแผนการเดินทาง Trip Itinerary   อย่างคร่าวๆ เอาไว้ด้วย นอกจากนั้น การเขียนแผนการเดินทางท่องเที่ยวนั้นไม่มีรูปแบบที่ตายตัวแต่อย่างใด คุณสามารถออกแบบเองได้ วันนี้ Aphrodite ออกแบบแผนการเดินทางท่องเที่ยวสถานที่ที่น่าสนใจในลอนดอนมาให้ดูเป็นตัวอย่าง คุณสามารถ Copy รายละเอียดไปจากบล้อก หรือหากต้องการดาวน์โหลดตัวอย่างก็สามารถคลิกที่ลิงก์ข้างล่างได้ 

Free Thai - English Translation ประโยคนี้เขียนเป็นภาษาอังกฤษว่า

บล้อกนี้ เป็นการให้คำแนะนำเกี่ยวกับการเปลี่ยนประโยคภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษค่ะ   โดย Aphrodite เริ่มกันที่ประโยคว่า ฉันจะพาแม่ไปหาหมอ ภาษาพูด/เขียนแบบทั่วไป หากต้องการพูดหรือเขียนข้อความสั้นๆ เช่น SMS หรือ จดหมายส่วนตัวถึงเพื่อน หรือคนสนิท สามารถพูดหรือเขียนได้ว่า I'm taking my mum to see a doctor. หรือ ใน UK อาจพูดว่า I’m taking my mum to see a GP . ภาษาเขียนอย่างเป็นทางการ หากต้องการเขียนอย่างเป็นทางการ เช่น จดหมาย หรือการกรอกวีซ่าออนไลน์ สามารถเขียนได้ว่า I would like to take my mother to the UK for private medical treatment. ในกรณีที่ต้องการพาคุณแม่มารับการรักษาจากโรงพยาบาลเอกชนในสหราชอาณาจักร หากใครติดขัด หรือไม่มั่นใจ ว่าจะสื่อสารประโยคภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษว่าอย่างไร สามารถ นำมาถามไว้ที่นี่ได้ โดยไม่มีค่าบริการค่ะ Aphrodite

UK Visa Invitation Letter Forms for Visit Visas (Sample)

UK Visa ตัวอย่างจดหมายเชิญประกอบการขอวีซ่าท่องเที่ยว UK Visa Invitation Letter Forms for Visit Visas (Sample) คุณสามารถเป็นผู้ติดตามอ่านบล็อก( Follower) ผ่านทางอีเมล บัญชีเฟสบุ๊ค และ Twitter เพื่อติดตามบทความใหม่ๆ ได้ ฟรี UK Visa ตัวอย่างจดหมายเชิญประกอบการขอวีซ่าท่องเที่ยว UK Visa Invitation Letter Forms for Visit Visas (Sample) การออกจดหมายเชิญหรือ Invitation Lette r นั้น มีรูปแบบที่ไม่เป็นทางการ นั่นหมายความว่า คุณสามารถร่างจดหมายขึ้นมาเองได้ เช่น อย่างที่ Aphrodite ทำไว้ในบทความนี้ อย่างไรก็ดี หากคุณหรือคนออกจดหมายเชิญต้องการทำเอง คุณควรมั่นใจว่า ในจดหมายนั้น ควรมี รายละเอียด ดังนี้ 1.       หมายเลขพาสปอร์ตของผู้สมัครวีซ่า (Passport No. of applicant) 2.       หมายเลขพาสปอร์ตของผู้ออกจดหมายเชิญ (Passport No. of host) 3.       ความสัมพันธ์ระหว่างผู้ออกจดหมายเชิญและผู้สมัคร (Explain about a relationship between a host and an applicant) 4.       จุดประสงค์เฉพาะในการเชิญ (หากมี) เช่น มาร่วมงานแต่งงาน งานรับปริญญา เป็นต้น (Purpose of invitation if th