Skip to main content

Free Thai- English Translation - คำสาบานตนพิธีแต่งงาน Marriage Vows คำสาบานตนพีธีแต่งงาน - Solemnisation of Marriage


Free Thai- English Translation - คำสาบานตนพิธีแต่งงาน Marriage Vows
คำสาบานตนพีธีแต่งงาน -  Solemnisation of Marriage
Solemnisation คำนี้เป็นคำระดับทางการ คนอังกฤษบางคนก็อาจไม่คุ้นเคย เพราะใช้ในการกล่าวสาบานตน แต่หากต้องการพูดให้เป็นที่เข้าใจกันว่า คำสาบานตนในพิธีแต่งงาน ก็คือ Marriage Vows การแลกเปลี่ยนคำสาบานตนในพิธีแต่งงาน คือ to exchange vows
ซึ่งใน Marriage Vow มักมีพูดกันว่า I solemnly declare ……………………….
Solemnisation เป็นคำนาม มีความหมายว่า การประกอบพิธีการทางศาสนา โดยเฉพาะในพิธีแต่งงาน อย่างไรก็ดี การแต่งงาน ณ Register Office ก็สามารถใช้คำนี้ได้
เวลาออกเสียง จะไม่ออกเสียงตัว n หากเขียนเป็นภาษาไทยตามเสียงพูดภาษาอังกฤษ ก็จะได้ว่า /’โซล-เล็ม/ ออกเสียงหนัก (stress) ตรงพยางค์ Sol- ยกเว้นว่าจะออกเสียง solemnisation การเน้นเสียงจะไปเน้นตรง lem และ tion
Solemnise /ˈsɒləmnaɪz/ เป็นคำกริยา แปลว่า ทำ/เข้าพิธีแต่งงาน
Solemn เป็นคำคุณศัพท์ขยายคำนาม
Solemnly เป็นคำวิเศษณ์ขยายกริยา แปลว่า อย่างการทำ/เข้าพิธีแต่งงาน
หรือในลักษณะ หรือด้วยการทำตามอย่างพิธี
หากคุณกำลังจะเข้าพิธีแต่งงานที่อังกฤษหรือประเทศอื่นๆ ในสหราชอาณาจักร ทาง Register Office หรือ ผู้นำในพิธี เช่น พระ อาจมีตัวอย่างคำสาบานตนให้ คุณสามารถเลือก และนำไปดัดแปลงได้
เพราะทางผู้ประกอบพิธีจะต้องให้คุณพูดตาม ดังนั้นเขาจะขอให้คุณเลือกคำสาบานตนที่เขามีว่าต้องการพูดแบบไหน คุณก็นำมาดัดแปลงเป็นของคุณ และส่งข้อความที่ต้องใช้ในพิธีกลับไปให้ผู้ทำพิธี จากนั้นก็ฝึกออกเสียงให้ชัด แล้วในวันทำพิธีคุณก็พูดตามผู้นำในพิธี
ตัวอย่างการใช้ Solemnly (ตัดตอนมาเพียงบางส่วน)
Groom first please, could you repeat after me

I do solemnly declare that I know not of any lawful impediment, why I ___________________ may not be joined in matrimony to __________________.

Now the bride please, could you repeat after me
 
I do solemnly declare that I know not of any lawful impediment, why I __________________ may not be joined in matrimony to ___________________.
You have both declared your freedom and intention to marry. The second declaration requests that you ask your witnesses/friends/family, here with you today, to witness your contract of marriage that unites you together.
Could I ask the witnesses/everyone to rise, Would the bride and groom turn to face each other.”
อย่างที่บอกไว้ว่า คุณสามารถคิดหหรือแต่งเติมคำสาบานตนในพิธีแต่งงานของคุณได้เอง ดังนั้นคำสาบานตนบางคำสาบาน อาจไม่มีคำว่า I solemnly declare เลยก็ได้ ตัวอย่างเช่น พิธีแต่งงานของเจ้าชายวิลเลียมและเคท มิดเดิลตัน



Comments

Popular posts from this blog

ตัวอย่างแผนการเดินทางท่องเที่ยวอังกฤษและประเทศในสหราชอาณาจักร Trip Itinerary

ตัวอย่างแผนการเดินทางอังกฤษและประเทศในสหราชอาณาจักร Itinerary และดาวน์โหลดฟรี   โดย Aphrodite แผนการเดินทางท่องเที่ยวหรือ Itinerary นั้นครอบคลุมเอกสารต่อไปนี้ 1. B ookings or tickets for any excursions, trips and outings ใบจอง ตั๋ว ทัศนาจร การเดินทางระยะยาวและการเดินทางท่องเที่ยวระยะสั้น การเดินทางระยะยาวและแบบวันเดียว 2. E- mail conversations about any excursions, trips and outings อีเมลที่แสดงถึงการติดต่อสอบถามเกี่ยวกับการเดินทางท่องเที่ยวระยะสั้น การเดินทางระยะยาวและแบบวันเดียว 3. T ravel agent bookings ใบจองการเดินทางจากตัวแทนบริษัทจัดทัวร์ (หากไปกับทัวร์) ผู้ที่เดินทางท่องเที่ยวด้วยตนเองหรือเพื่อนนำเที่ยว ควรมีการเขียนแผนการเดินทาง Trip Itinerary   อย่างคร่าวๆ เอาไว้ด้วย นอกจากนั้น การเขียนแผนการเดินทางท่องเที่ยวนั้นไม่มีรูปแบบที่ตายตัวแต่อย่างใด คุณสามารถออกแบบเองได้ วันนี้ Aphrodite ออกแบบแผนการเดินทางท่องเที่ยวสถานที่ที่น่าสนใจในลอนดอนมาให้ดูเป็นตัวอย่าง คุณสามารถ Copy รายละเอียดไปจากบล้อก หรือหากต้องการดาวน์โหลดตัวอย่างก็สามารถคลิกที่ลิงก์ข้างล่างได้ 

Free Thai - English Translation ประโยคนี้เขียนเป็นภาษาอังกฤษว่า

บล้อกนี้ เป็นการให้คำแนะนำเกี่ยวกับการเปลี่ยนประโยคภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษค่ะ   โดย Aphrodite เริ่มกันที่ประโยคว่า ฉันจะพาแม่ไปหาหมอ ภาษาพูด/เขียนแบบทั่วไป หากต้องการพูดหรือเขียนข้อความสั้นๆ เช่น SMS หรือ จดหมายส่วนตัวถึงเพื่อน หรือคนสนิท สามารถพูดหรือเขียนได้ว่า I'm taking my mum to see a doctor. หรือ ใน UK อาจพูดว่า I’m taking my mum to see a GP . ภาษาเขียนอย่างเป็นทางการ หากต้องการเขียนอย่างเป็นทางการ เช่น จดหมาย หรือการกรอกวีซ่าออนไลน์ สามารถเขียนได้ว่า I would like to take my mother to the UK for private medical treatment. ในกรณีที่ต้องการพาคุณแม่มารับการรักษาจากโรงพยาบาลเอกชนในสหราชอาณาจักร หากใครติดขัด หรือไม่มั่นใจ ว่าจะสื่อสารประโยคภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษว่าอย่างไร สามารถ นำมาถามไว้ที่นี่ได้ โดยไม่มีค่าบริการค่ะ Aphrodite

UK Visa Invitation Letter Forms for Visit Visas (Sample)

UK Visa ตัวอย่างจดหมายเชิญประกอบการขอวีซ่าท่องเที่ยว UK Visa Invitation Letter Forms for Visit Visas (Sample) คุณสามารถเป็นผู้ติดตามอ่านบล็อก( Follower) ผ่านทางอีเมล บัญชีเฟสบุ๊ค และ Twitter เพื่อติดตามบทความใหม่ๆ ได้ ฟรี UK Visa ตัวอย่างจดหมายเชิญประกอบการขอวีซ่าท่องเที่ยว UK Visa Invitation Letter Forms for Visit Visas (Sample) การออกจดหมายเชิญหรือ Invitation Lette r นั้น มีรูปแบบที่ไม่เป็นทางการ นั่นหมายความว่า คุณสามารถร่างจดหมายขึ้นมาเองได้ เช่น อย่างที่ Aphrodite ทำไว้ในบทความนี้ อย่างไรก็ดี หากคุณหรือคนออกจดหมายเชิญต้องการทำเอง คุณควรมั่นใจว่า ในจดหมายนั้น ควรมี รายละเอียด ดังนี้ 1.       หมายเลขพาสปอร์ตของผู้สมัครวีซ่า (Passport No. of applicant) 2.       หมายเลขพาสปอร์ตของผู้ออกจดหมายเชิญ (Passport No. of host) 3.       ความสัมพันธ์ระหว่างผู้ออกจดหมายเชิญและผู้สมัคร (Explain about a relationship between a host and an applicant) 4.       จุดประสงค์เฉพาะในการเชิญ (หากมี) เช่น มาร่วมงานแต่งงาน งานรับปริญญา เป็นต้น (Purpose of invitation if th